Новости Томской митрополии

Митрополит Ростислав возглавил всенощное бдение в канун праздника Сретения Господа нашего Иисуса Христа

Источник информации: Томская митрополия
Адрес новости: http://pravoslavie.tomsk.ru/news/5019/
15 Февраля 2021
Вечером 14 февраля митрополит Томский и Асиновский Ростислав возглавил торжественное богослужение в канун праздника Сретения Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа в Богоявленском кафедральном соборе. Его Высокопреосвященству сослужило духовенство собора.

Праздник Сретения возник в Церкви Иерусалима и появился в её богослужебном календаре в IV веке. Первоначально он воспринимался не как самостоятельный праздник, а как день, завершающий 40-дневный цикл после праздника Богоявления.

По окончании богослужения митрополит Ростислав произнес проповедь, в которой подробно разъяснил историю празднуемого события.

– Слова великой молитвы «Ныне отпущаеши...» совершенно по-особенному звучат в контексте празднуемого ныне события, как нераздельно связанные с ним, – отметил архипастырь.

Согласно Евангелию от Луки, на сороковой день после Рождества Христова и по исполнении дней законного очищения, Мария вместе с Иосифом пришли из Вифлеема в Иерусалим ко храму Божию, принеся сорокадневного Младенца Иисуса. По закону Моисееву, родители должны были приносить в храм для посвящения Богу своих первенцев (то есть первых сыновей) на сороковой день после рождения. При этом полагалось в благодарность Богу принести жертву.

Во исполнение этого закона Мария с Иосифом и принесли Младенца Иисуса в Иерусалимский храм, а для жертвы принесли двух птенцов голубиных. В храме Богомладенца встретил еще один свидетель Боговоплощения – старец Симеон, «муж праведный и благочестивый», которому «было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня».

Он жил очень долго, почти три века. В свое время он был в числе семидесяти переводчиков Библии с еврейского на греческий язык. Когда он дошел до пророчества Исаии «се, Дева во чреве приимет и родит сына», то сначала слово «альма», которое в еврейском языке означает и деву, и молодую женщину, он перевел словом «парфенос», что по-гречески – собственно «дева». Но вдруг он спохватился, мол, как же дева может родить? Он хотел зачеркнуть слово «парфенос», но был остановлен Ангелом, и за сомнение в словах Откровения ему было возвещено, что он не увидит смерти, пока своими глазами не увидит и Эту Деву, и Этого Младенца.

Прошли годы, десятилетия... Ушли сверстники, проходили новые, чуждые поколения. Но обещание Ангела давало силу нести бремя жизни. И вдруг, Дух повелевает: «Иди! Пора!» И Симеон поспешно приходит в храм и видит, и берет на руки, и благословляет, и ничего не может сказать, кроме своего знаменитого: «Ныне отпущаеши» – и от тяготы жизни, и от страха смерти.

Его Высокопреосвященство подчеркнул, что особым образом подействовал на богобоязненного старца тот факт, что в древнее время Бог являлся в огне и дыме, в громе и молнии, а теперь сам Симеон увидел смирившегося и повитого пеленами Богомладенца, носимого на руках Пречистой Девы.

В лице праведного Симеона человечество снова соприкасается с Богом, переживая благодатную встречу с Ним. И теперь всякий человек, становящийся христианином, который старается жить по Заповедям Божиим, верующий в Бога и участвующий в Таинствах, здесь, в этой жизни, переживает благодатную встречу со своим Спасителем.

В завершение проповеди Его Высокопреосвященство пожелал всем собравшимся, чтобы свет благодати Божией озарил каждого, чтобы каждому пережить благодатную встречу с Богом.

Фото: Анатолий Налетов