Новости Новосибирской и Бердской митрополии

Славянская письменность – знак путеводный

Источник информации: Новосибирская митрополия
Адрес новости: http://www.nskmi.ru/news/news/4951/
23 Мая 2019

Славянская письменность – знак путеводный

Слава Вам, братья, славян просветители,

Церкви Славянской Святые Отцы!

Слава Вам, правды Христовой учители,

Слава Вам, грамоты нашей творцы!

Будьте ж славянству звеном единения

Братья святые: Мефодий, Кирилл!

М. П. Розенгейн


Ежегодно 24 мая весь славянский мир торжественно отмечает церковно-государственный праздник – День славянской письменности и культуры. Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия – первоучителей и просветителей, проповедников христианства. Великое дело создания славянской азбуки и церковнославянского языка совершили братья Константин (при крещении принял имя Кирилл) и Мефодий, учёные-монахи.

23 мая, накануне Дня славянской письменности и культуры в ЦРБ им. Л. Н. Толстого, в рамках работы Центра «Духовная колыбель», была организована встреча с настоятелем храма во имя Михаила Архангела протоиереем Павлом Плотниковым, благочинным II Градского благочиния г. Новосибирска. Участники празднования Дня славянской письменности и культуры – студенты Новосибирского химико-технологического колледжа им. Д. И. Менделеева — имели возможность познакомиться с историей становления и развития славянской православной культуры. Священник подчеркнул значимость этого дня для славянской культуры и исторического наследия.

Когда-то у славян не было письменности. Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Вместе с братом Мефодием, Кирилл за 6 месяцев составил славянскую азбуку (глаголицу) и перевёл с греческого на славянский язык богослужебные книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь. «На земле славянской возгорелся божественный огонь света Христовой веры; пример Равноапостольных братьев, и труды их в переводе Священных книг облегчили успехи проповеди христианства среди славян и в последующие времена» — отметил священник Павел.

Глаголица вызвала негодование католиков, что буквы напоминали руны, а римский папа запретил служение на «варварских языках», объявив это грехом. После смерти братьев Кирилла и Мефодия, их ученики подверглись гонениям и были вынуждены заменить глаголицу кириллицей. Кириллица – перевод глаголицы в другую графику, но сама структура славянского алфавита была создана Кириллом. Студенты познакомились с глаголицей и кириллицей, посмотрев слайд-программу «Грамоты нашей творцы!». Затем поучаствовали в викторине «У азбуки славянская душа» и поделились своими знаниями по данной теме.

Современный русский алфавит является продолжателем кириллицы, славянского алфавита, которым пользовались и пользуются для письма болгары, сербы, русские, украинцы, белорусы и др. народы.

Мы благодарны братьям Кириллу и Мефодию за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединяет славянский мир. Весь славянский народ должен помнить свои корни, чтить традиции.

Уважаемые читатели! Сердечно поздравляем вас с великим для нашего Отечества и для всего славянского мира Праздником славянской письменности и культуры!

Главный библиотекарь Любовь Скребнева

ЦРБ им. Л. Н. Толстого 

Епархиальный медиа-центр

Опубликовано: 23.05.2019