Новости Томской митрополии

Источник информации: Томская митрополия
Адрес новости: http://pravoslavie.tomsk.ru/news/4078/
14 Марта 2019
В музее Томской духовной семинарии хранятся несколько редких печатных экспонатов 16-18 веков. О памятниках литературы, которые хранят историю Православия и России, читайте в нашей статье.

Сегодня, 14 марта, в России отмечается День православной книги. Для русского человека книга всегда имела особое значение. Было время, когда купить книгу мог позволить себе только богатый человек, так как стоила она очень дорого и была весьма объёмной. Древнерусские книги были «великанами» – они могли весить 40 килограмм, и на богослужения их выносили по несколько человек.

В музее Томской духовной семинарии, как рассказал его заведующий Михаил Мирзаевич Фахретдинов, хранятся несколько редких печатных экспонатов, среди которых главное место занимает Елизаветинская Библия. Эта книга пережила несколько изданий. Первое издание было в 1751 году тиражом более тысячи штук, второе – в 1756-м и потом она многократно переиздавалась.

Заведующий музеем Томской духовной семинарии Михаил Фахретдинов

Идея её издания изначально принадлежит Петру I, позже дело было продолжено его преёмниками на этом посту – императрицами Екатериной II и Анной Иоанновной и, наконец, книга была издана стараниями младшей дочери Петра I, императрицы Елизаветы Петровны. В 1747 году она сделала всё возможное, чтобы эта работа поскорее была закончена. Спустя 4 года тексты Священного Писания с гравюрами, с подстрочниками, с внесёнными правками вышли в свет. Сегодня в мире осталось лишь несколько экземпляров этого издания.

– Что здесь интересно? Во-первых, император Всероссийский – это статус и уровень, безусловно. Это дело государево и государственное. Пожалуй, до Елизаветинской Библии чем-то подобным в деле просвещения своего народа можно выделить святого благоверного князя Ярослава Мудрого, который очень заботился книжной грамотой, – поделился Михаил Фахретдинов.

Следует отметить, что во времена Петра I священников учили по латыни, и для чтения книг Священного Писания им не нужен был такой перевод, он был необходим для народа. Именно поэтому в 1712 году царь Пётр I издаёт указ, направленный на решение вопроса изменившегося языка. Для этого нужно было перевести на более или менее современный язык тексты Священного Писания, тексты Острожской Библии в первую очередь. Необходимо было провести сверку с текстами Острожской Библии и с текстами более ранних переводов – древнегреческих, латинских, древнееврейских. Если в сверяемых текстах не было разницы, то тексты Острожской Библии просто переводились без доработки, а, при наличии отличий выбирался более авторитетный источник.

В 18 веке была также необходимость создавать актуальные тексты, и эта работа продолжилась в 19 веке – при митрополите Филарете Московском был сделан перевод на современный русский язык.

Елизаветинская Библия, XIX в.

Как отметил Михаил Мирзаевич, в Елизаветинской Библии впервые в истории России появляется инструмент для научного исследования Библии.

– Своим объёмом Библия может испугать всех случайных людей. Но всё-таки люди её читают, некоторые читают профессионально. Для профессионального чтения очень важно непонятные места прояснять. Для этого в Елизаветинской Библии на полях используются подстрочники. Роль подстрочников выполняют буквы и цифры, функцию цифр выполняют буквы. Один символ – два значения. От искусства человека, от его умения, навыка зависит, в какой ситуации что использовать, – сказал Михаил Фахретдинов.

Подстрочники в Елизаветинской Библии

По его словам, в музее ТДС Елизаветинская Библия появилась также, как и все экспонаты музея, благодаря владыке Ростиславу. В 2008 году, когда музей открылся, корпус его основных экспонатов был более или менее составлен. Это была нумизматика и печатные книги, в том числе и Елизаветинская Библия.

– Часть книг митрополит Ростислав приобрёл, пока был ещё монахом в Троице-Сергиевой лавре, а что-то он покупал, будучи архипастырем на Томской земле, – поделился руководитель музея.

Ещё одним уникальным экспонатом музея является «Пролог» («Четьи минеи») сестры Петра I, царевны Софьи (18 в.). Именно эту книгу читала царевна во время своего заточения в Новодевичьем монастыре и, судя по всему, она читала её и раньше. Её почерком там написано, что эта книга принадлежала правительнице Софье и она, чувствуя близкую смерть, завещает эту книгу настоятельнице Новодевичьего монастыря на вечное хранение. У правительницы Софьи не было детей, и когда она скончалась, книга перешла во владение к её сестре Екатерине, а после её смерти пошла на торги. В конечном итоге «Четьи минеи» попали к людям, которых окормлял владыка Ростислав в Троице-Сергиевой лавре иеромонахом, и он приобрёл эту книгу.

«Пролог» с подписью царицы Софьи

В музее ТДС также представлены такие редкие печатные экспонаты, как один из старообрядческих молитвословов; Острожская Библия (16 в.); книга ученика Ивана Фёдорова Андроника Невежи «Богослужебный апостол» (16-17 вв.); «Лествица» прп. Иоанна Лествичника (17-18 вв.); изданная трудами свт. Макария (Невского) книга писем одного из его духовных учителей, прп. Макария Глухарёва (начало 20 в.); книги выпускников ТДС, которые занимали те или иные должности, их исследования на различные темы; книги богослужебных песнопений ранних и современного периодов; житие прп. Феодосия Печерского.

Музей Томской духовной семинарии

Каждое воскресенье в музее Томской духовной семинарии с 12.00 до 16.00 проводится день открытых дверей. В будние дни заказать экскурсию можно на сайте: museumtols.pravorg.ru. В форме заявки нужно указать желаемый день, удобное время, количество человек, которые хотят прийти, и приблизительную тему экскурсии.

Беседовала: Вера Гранатова