Новости Ивановской митрополии

Источник информации: Ивановская митрополия
1 Мая 2014

В опубликованном недавно Сборнике трудов Иваново-Вознесенской Православной Духовной Семинарии напечатана обширная статья Ректора САИВПДС игумена Германа (Дворцова), «Имя ‘Иегова’ в ‘Переводе Нового Мира Христианских Греческих Писаний’ Общества Свидетелей Иеговы». По материалу этой работы публикуется настоящая заметка.

Внимательный, почтительный, глубокий, даже любовный интерес к Св. Писанию Нового Завета характерен не только для православных верующих: с нами его разделяют и римо-католики, и те, кто относят себя к традиционным протестантским конфессиям (все, кого принято называть инославными).

Вспомним, что лидеры протестантизма XVI века, как бы ни расценивать их практическую деятельность, были людьми глубоко верующими и образованными: они и их последователи сделали очень многое для библейской и новозаветной науки, для нашего познания Слова Божия.

Но времена меняются. Сегодня «христианами» и «протестантами» именуют себя такие зловредные секты и культы, что бедный Лютер, не иначе, извертелся в гробу… И запретить им этого никто не может: право «интеллектуальной собственности» не распространяется на святое имя христианина. Единственное, что можно и что остро необходимо – это изучать свою веру, расширять и углублять свои знания, учиться распознавать сектантскую ложь и укреплять к ней иммунитет.

Иеговистская секта, возникшая в США в позапрошлом столетии, сегодня относится к числу самых активных и многочисленных. По всему миру, особенно в небогатых и неблагополучных странах, иеговисты используют свои колоссальные финансовые ресурсы для вербовки новых членов и надежного удержания их в клещах своей лжи. Для этой цели идут все средства, в том числе, даже Священное Писание Нового Завета… Как это возможно??

Оказывается, возможно: требуется лишь отсутствие чести и совести (и веры, разумеется) и наличие нескольких шустрых переводчиков. Благодаря последним, вот уже более полувека иеговисты распространяют «свой» перевод Св. Писания под названием «Перевод Нового Мира», который они противопоставляют всем остальным, вместе взятым, как единственный верный. «Верность» его – главным образом в том, что древнееврейское слово, которым в книгах Ветхого Завета именуется Божество (оно состоит из четырех букв, йод-хе-вав-хе, почему его принято назвать Тетраграммой) передается словом «Иегова» – откуда и название секты.

(С глубокой древности и до наших дней евреи Тетраграмму не произносят, заменяя ее почтительным словом адонаи, что задолго до Христа стало греческим кириос, впоследствии латинским dominus, славянским Господь (господин), немецким Herr, английским Lord и т.п. Как произносили евреи Тетраграмму во времена Моисея, никто точно не знает, и вопрос этот чисто академический: лингвисты сегодня сходятся на варианте Яхве, который встречается в современной научной и популярной литературе, – но зато можно сказать с твердой уверенностью, кстати, благодаря трудам протестантских ученых, что никакого «Иеговы» в древнееврейском языке никогда не было).

Иеговисты закрепляют свое произношение Тетраграммы в книгах не только Ветхого, но и Нового Завета. Основание для этого они находят в том, что апостолы цитируют по-гречески ветхозаветные писания, где употреблялась Тетраграмма. Например, слова ап. Матфея, «…Приготовьте путь Господу» (Мф.3:3) представляют собою цитату из пр. Исайи (Ис.40:3), где по-еврейски стоит Тетраграмма; поэтому в «Переводе Нового Мира» вместо Господа в этом стихе мы встречаем «Иегову».

Казалось бы, если сектанты решили применять такой принцип, плох он, или хорош, – это их дело, и само по себе никак не свидетельствует об их нечестности и бессовестности. Казалось бы… Но рога и копыта неудержимо лезут наружу, когда пытаются оболгать Господа и наследие Его Святой Церкви. – Читаем дальше. Ап. Петр пишет: «Вы вкусили, что благ Господь» (1Петр.2:3), цитируя знакомый всем нам псалом: «Вкусите и видите, яко благ Господь» (Пс.33:9). По-еврейски читаем: «Тааму в’рэу ки-тов Адонаи», конечно же, с Тетраграммой. Открываем «Перевод Нового Мира» – вот так сюрприз! Никакого «Иеговы». Черным по белому: «Вы вкусили, что Господь добр».

За что же такая обида бедному «Иегове»? Почему не пустили Его туда, где, согласно четко формулированному самим иеговистами принципу «Перевода Нового Мира», Он безусловно должен находиться? Почему на месте «Божьего Имени», столь любимого иеговистами, стоит слово Господь, которое само по себе может означать и Бога, и человека?... – Потому, что в своем Послании, как видно из следующего стиха, «Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному…», апостол Петр ведет речь о нашем Спасителе Иисусе Христе, отождествляя Его с Богом, ясно свидетельствуя о Его Божественной природе.

А иеговистам этого совсем не надо. У них другая, «своя», антихристианская религиозная доктрина. И у них, как мы видим, «свой» подход к Св. Писанию – не как к сокровищу Истины, а как к удобному средству дурачить наивную публику.

Давайте не будем наивными.